Difference Between Hindi And Nepali

Posted by Aldo Pusey on Thursday, July 18, 2024

Hindi and Nepali are two languages found primarily in Southasia. Even though they share many similarities, there are some important differences between the two. It is important to understand the distinction in order to better gain an understanding of both languages. This article will examine some of the most notable differences between Hindi and Nepali.

1. Number of Speakers

The most obvious difference between Hindi and Nepali is the number of speakers. Hindi is spoken by around 550 million people across the world, making it the third most widely spoken language. It is the national language of India, and several other countries in the Indian subcontinent recognize it as an official language. On the other hand, Nepali is spoken by only around 17 million people, making it the 64th most widely spoken language.

Hindi has been exported to more parts of the world than Nepali, partly because of its status as India’s national language. Hindi is used in other countries in the Indian subcontinent, as well as in diasporic communities, especially in the United States and the United Kingdom. On the other hand, Nepali is mainly spoken in Nepal, Bhutan, and smaller parts of India.

2. Grammatical Features

Another important distinction between Hindi and Nepali is the grammatical features they utilize. For example, Hindi is written in the Devanagari script and typically follows the Sanskrit-derived grammar of classical Indian languages. On the other hand, Nepali utilizes the Devanagari script but follows the grammar of a Prakrit language, which is more related to English.

A further distinction is seen in the use of pronouns in each language. Hindi has two forms of the singular second-person pronoun depending on the societal relationship between a speaker and the person being addressed. Nepali, however, does not use these same pronouns, instead relying on accusative forms for all subjects.

3. Vocabulary

The next difference between Hindi and Nepali is their vocabulary. Hindi is heavily influenced by Sanskrit and Persian, while Nepali is influenced more by Tibetan-Burman languages and Sanskrit. Additionally, much of the vocabulary in Nepali is borrowed from Hindi, including words used in everyday conversation. This is especially true for modern-day Nepali, as the language has seen a great influx of Hindi words in the past century.

The difference in vocabularies between these two languages also affects their word order. Hindi tends to follow a strict subject-object-verb word order, while Nepali often uses an object-subject-verb word order, which is closer to that of English.

4. Dialects

Both Hindi and Nepali have several dialects. In Hindi, there are two major dialects: Standard Hindi and so-called Vernacular Hindi, which is spoken by the majority of Indians. The Standard dialect is more highly regarded and is used mostly for official communications. On the other hand, Nepali has several dialects spoken in Nepal, India, and Bhutan. Each dialect is distinct, with some having different grammatical rules.

These dialects not only show differences in the language itself, but also shed light on the history and culture of the area. For example, Nepali dialects in India show influences from both the local Indian language and Nepali. In Bhutan, dialects of Nepali blend with elements of other local languages, such as Tibetan, showing both their shared cultural heritage and the long history of immigration to the area.

5. Literary Works

Hindi and Nepali share a long history in literature. In India, literature in Standard Hindi is thought to go back to the 8th century CE. This has been passed down for centuries and has resulted in a wide range of literature. This literature has also served to influence the development of other South Asian languages, such as Nepali or Urdu.

Nepali, on the other hand, has only been around since the 19th century. Its body of literature is not as diverse or long-standing as Hindi’s, but it is still highly regarded. Writing in Nepali has steadily increased since its emergence, with writers using the language to push for social and political change in the region.

6. Loan Words and Phonology

Loan words are words that are borrowed from one language and used in another. Hindi and Nepali share many loan words between them, showing the long history of contact between the two languages. Hindi loan words are very common in Nepali, and vice versa, which can be seen in both their language and literature.

The two languages also share some phonological aspects. The tones between Hindi and Nepali are similar, and both languages use some consonant and vowel sounds that are unique to South Asian languages. Additionally, the two languages have certain letters and sounds that are not seen in other languages.

7. Writing Systems

Both Hindi and Nepali are written in the Devanagari script, with modern writing conventions similar to those used in other South Asian languages. One notable difference between the two writing systems is in the way they use consonants and vowels. In Hindi, consonants come before vowels, while in Nepali vowels are usually written before consonants. This can make the written forms of the two languages seem different.

There are also minor differences between the Devanagari script used in each language. For example, Hindi has two forms of the Devanagari letter A, while Nepali only has one. Additionally, there are some letters in Hindi that do not exist in Nepali, such as the letter “dh”, which is used in Hindi for its use of aspirated consonants.

8. Origin and Classification

Hindi is classified as an Indo-Aryan language, while Nepali is classified as an Indo-Tibetan language. This means that they are related, but the two languages have developed separately over the centuries. Hindi has its roots in the Sanskrit language, while Nepali is related to more Tibetan-Burman languages.

These classifications helped develop the distinction between Hindi and Nepali. Hindi is ultimately derived from Sanskrit, whereas Nepali is an offshoot of a Prakrit language, which originated in the middle of India. Nepali was also heavily influenced by Hindi during the colonial period, which resulted in the presence of many Hindi loanwords in the language.

9. Major Differences

To summarize, some of the major differences between Hindi and Nepali include the number of speakers, grammatical features, vocabulary, dialects, literary works, loan words, phonology, writing systems, and origin and classification. While both languages share many similarities, understanding the distinctions helps to give a better understanding of both languages.

In conclusion, Hindi and Nepali both have important places in South Asian culture and history. Linguistically, they share many features, but they also differ in a few key respects. It is important to be aware of the distinctions between Hindi and Nepali, as this will help with understanding the nuances of both of these languages.

You May Also Like

ncG1vNJzZmiopaG9ta3SraCcZpOkunCwyJ%2BdnqqVo7CmecGeq7CdlaN6qbXNnaBmmZ6Zeq%2Bxz5qjomc%3D